41e Exposition annuelle de l'Association des Jeunes Artistes Coréens ÉQUINOXE CORÉEN SEE GALERIE
84 Rue du Temple, 75003 Paris, FR
2024.09.03 – 2024.09.28



Commissaire de l’exposition : Manuel Gomez 
Organisation : Association des Jeunes Artistes Coréens
Conception graphique : LIM Hyojin



Artistes

Bomi Bae, Cheyon Woo, Demilé, Dohyeon Eom, Haeun Kim, Hwikyong Lee, Hyewon Lee, Hyojin Lim, Hyun Bahc, Jaeyoung Kim Bu, Jina Kim, Jiyoung Son, Junseok Mo, Mareh Lee, Miji Yoon, Minseo Shin, Naryeong Kim, Saehin Yi, Seoyeon Park, Seoyoung Kang, Seunghwan Lee, Songhee Lee, Sookyoun Gheem, Sooyeon Heo, Sumin Choi, Sungyeon Hong, Yoomi Ha, Yoon Sunwoo, Zion



Soutenu par







  L’équinoxe d’automne aussi appelé équinoxe de printemps, est un événement astronomique qui se produit lorsque le soleil traverse l’équateur céleste pour se diriger vers le sud, il marque ainsi le début de l’automne dans l’hémisphère nord et du printemps dans l’hémisphère sud. Cette occurrence, moment d’équilibre entre la lumière et l’obscurité, émerveille le monde depuis des siècles.

 Les couleurs muantes des feuilles, du jaune et vert vif au rouge, brun et à l’orange flamboyant, offrent un spectacle visuel fascinant matérialisant la transition et le passage du temps. La beauté et le symbolisme de l’équinoxe d’automne ont inspiré de nombreux artistes tout au long de l’histoire. Vincent van Gogh, Claude Monet et Georgia O’Keeffe ont capturé l’essence de l’automne dans leurs œuvres, employant des couleurs éclatantes et maniant des coups de pinceau expressifs pour transmettre l’énergie et l’atmosphère de cette période de transition.

(...)

 Pour l’équinoxe d’automne, SEE Galerie a cette fois l’immense plaisir de mettre en scène toute la flamboyante création des 29 artistes de l’Association des Jeunes Artistes Coréens à l’occasion de leur exposition annuelle, dans une vibrante explosion de couleurs, de volumes et d’énergies. Alors si toutes les feuilles étaient des fleurs, toutes dansant comme des papillons, c’est un ode à la joie et l’émerveillement auquel nous vous invitons…
« L’automne est un deuxième printemps où chaque feuille est une fleur. » — Albert Camus


08/2025, rédigé par Manuel Gomez



 가을 추분(또는 봄 추분)은 태양이 하늘의 적도를 지나 남쪽으로 향할 때 일어나는 천문학적 현상으로, 북반구에서는 가을의 시작을, 남반구에서는 봄의 시작을 알립니다. 낮과 밤이 균형을 이루는 이 시기는 오랫동안 전 세계 사람들에게 경이로움을 안겨주었습니다.

 나뭇잎은 선명한 노란빛과 초록빛에서 진한 빨강, 따뜻한 갈색, 그리고 불타는 듯한 주황색으로 변하며, 시간의 흐름과 계절의 변화를 눈으로 보여줍니다. 가을 추분의 아름다움과 상징성은 오랫동안 수많은 예술가들에게 영감을 주어 왔습니다. 빈센트 반 고흐, 클로드 모네, 조지아 오키프는 가을의 본질을 그들의 작품 속에 담아, 강렬한 색채와 활달한 붓질로 이 계절의 에너지와 분위기를 표현했습니다.

(...)

 이번 가을 추분을 맞아, SEE 갤러리는 AJAC(프랑스 한인청년작가협회) 소속 29명의 작가들의 화려한 작품 세계를 한자리에 모아, 색채와 형태, 에너지가 폭발하는 연례전을 마련했습니다. 만약 모든 나뭇잎이 꽃이라면, 그리고 그 꽃이 나비처럼 춤춘다면… 이번 전시는 바로 그 기쁨과 경이로움의 찬가가 될 것입니다.
“가을은 모든 나뭇잎이 꽃이 되는 두 번째 봄이다.” — 알베르 카뮈


08/2025 글
전시 기획자 마누엘 고메즈


  L’Association des Jeunes Artistes Coréens en France(AJAC) présente son exposition annuelle 2025 : Équinoxe coréen. L’équinoxe d’automne est ce jour rare où la lumière et l’ombre se tiennent en équilibre, annonçant le glissement de l’automne vers l’hiver. Si l'équinoxe de printemps incarne la réalisation des possibles et l'élan vers le renouveau (spring en anglais), celui d'automne est un moment où l'on savoure la moisson des jours passés tout en préparant le corps à la lente retraite. Ainsi, la saison du corps s’achève, laissant place à celle de la contemplation et de la recherche. 

Équinoxe coréen réunit les fruits du travail d'une année des jeunes artistes coréens en France. En ce sens, Équinoxe coréen évoque aussi « Chuseok », la fête traditionnelle coréenne des récoltes. La richesse des œuvres exposées permet au public d’entrevoir l’univers des artistes, et l’invite, à l'image de l’équinoxe coréen, à entrer dans un temps de quiétude intérieure, celui de la fin de l'automne et de l'hiver. L'hiver n'est plus la saison de la mort, mais un temps de réflexion qui prolonge celui de la vie.


08/2025
JIN Seungwoo, journaliste



재불청년작가 협회(AJAC)는 ‘추분’이라는 제목으로 2025년 정기전을 연다. 추분은 낮과 밤의 길이가 같아지는 날이자, 가을에서 겨울로 넘어가는 길목이다. 춘분이 가능성의 실현과 도약을 의미하는 봄으로의 문턱이라면 추분은 지난 날의 풍요로움을 즐기는 동시에 몸의 움츠림을 준비하는 날이기도 하다. 그렇게 신체의 시간은 끝나고, 사유와 탐구의 계절이 열린다. 

전시 ‘추분’에서는 재불 청년 작가들이 한 해 동안 거둔 결실을 선보인다. 이런 의미에서 ‘추분’은 또 다른 ‘추석’이기도 하다. 전시된 작품들의 충만함은 관객을 작가의 사유로 이끌고, ‘추분’이 품은 뜻처럼 고요한 내면의 시간인 늦가을과 겨울로 초대한다. 이제 겨울은 죽음의 계절이 아니라, 생명의 계절과 이어지는 성찰의 계절이 된다. 


08/2025 글
진승우기자

재불청년작가협회 AJAC
Association des Jeunes Artistes Coréens
Numéro de dépôt : W75112992
ajac.contact@gmail.com
instagram
©1983- Association des Jeunes Artistes Coréens. All Rights Reserved.
[webdesign] gheemsookyoung